Efeziers 1:21

SVVerre boven alle overheid, en macht, en kracht, en heerschappij, en allen naam, die genaamd wordt, niet alleen in deze wereld, maar ook in de toekomende;
Steph υπερανω πασης αρχης και εξουσιας και δυναμεως και κυριοτητος και παντος ονοματος ονομαζομενου ου μονον εν τω αιωνι τουτω αλλα και εν τω μελλοντι
Trans.

yperanō pasēs archēs kai exousias kai dynameōs kai kyriotētos kai pantos onomatos onomazomenou ou monon en tō aiōni toutō alla kai en tō mellonti


Alex υπερανω πασης αρχης και εξουσιας και δυναμεως και κυριοτητος και παντος ονοματος ονομαζομενου ου μονον εν τω αιωνι τουτω αλλα και εν τω μελλοντι
ASVfar above all rule, and authority, and power, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:
BEFar over all rule and authority and power and every name which is named, not only in the present order, but in that which is to come:
Byz υπερανω πασης αρχης και εξουσιας και δυναμεως και κυριοτητος και παντος ονοματος ονομαζομενου ου μονον εν τω αιωνι τουτω αλλα και εν τω μελλοντι
Darbyabove every principality, and authority, and power, and dominion, and every name named, not only in this age, but also in that to come;
ELB05über jedes Fürstentum und jede Gewalt und Kraft und Herrschaft und jeden Namen, der genannt wird, nicht allein in diesem Zeitalter, sondern auch in dem zukünftigen,
LSGau-dessus de toute domination, de toute autorité, de toute puissance, de toute dignité, et de tout nom qui se peut nommer, non seulement dans le siècle présent, mais encore dans le siècle à venir.
Peshܠܥܠ ܡܢ ܟܠܗܝܢ ܐܪܟܘܤ ܘܫܘܠܛܢܐ ܘܚܝܠܐ ܘܡܪܘܬܐ ܘܠܥܠ ܡܢ ܟܠ ܫܡ ܕܡܫܬܡܗ ܠܐ ܒܠܚܘܕ ܒܥܠܡܐ ܗܢܐ ܐܠܐ ܐܦ ܒܕܥܬܝܕ ܀
Schhoch über jedes Fürstentum und jede Gewalt, Macht und Herrschaft und jeden Namen, der genannt wird nicht allein in diesem Zeitalter, sondern auch in dem zukünftigen
WebFar above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:
Weym high above all other government and authority and power and dominion, and every title of sovereignty used either in this Age or in the Age to come.

Vertalingen op andere websites


Hadderech